កញ្ចប់​ភាសា​ខ្មែរ, សារព័ត៌មាន

វិនដូស៍​វិស្តា ភាសា​ខ្មែរ


ខ្ញុំ​យល់​ថា ការបកប្រែ​នៅ​ក្នុង​វិនដូស៍​វិស្តា​ដែល​ចេញ​ដោយ​ម៉ៃក្រូសហ្វថ៍ អាច​អាន​យល់​ភាគ​ច្រើន អក្ខរាវិរុទ្ធ​មិន​សូវ​ខុស​ច្រើន និង​ពាក្យ​បច្ចេកទេស​ថ្មីៗ​មួយ​ចំនួន​ដែល​យើង​គួរ​យក​​មក​ធ្វើ​ជា​ពិសោធន៍​ក្នុង​ការបកប្រែ​ផ្សេងៗ​ទៀត ដូច​ជា​ពាក្យ ផេស(ថ៍) = past ថេប = tab រីហ្វ្រេស = refresh សតខាត់ = shortcut ដេសថប = desktop ជា​ដើម ។ ខ្ញុំ​យល់​ថា​ពាក្យ​មួយ​ចំនួន​ទាំងនេះ​ប្រហែល​ជា​អាច​យក​មក​ប្រើ​ ដោយ​ពុំ​ចាំបាច់​ឈឺក្បាល​យូរ។

លោក​អ្នក​អាច​ដោនឡូត​យក​ទៅ​សាកល្បង​ប្រើ​ភាសា​ខ្មែរ ប្រសិន​បើ​មាន​វិនដូស៍​វិស្តា ។ សូម​ចុច ត្រង់​នេះ

មើល​រូប​ខ្លះៗ​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​ថត​ពី​កុំព្យូទ័រ​ខាង​ក្រោម៖

អត្ថបទ​ផ្សេង​ទៀត៖

 

Advertisements

27 thoughts on “វិនដូស៍​វិស្តា ភាសា​ខ្មែរ”

  1. គិត​រក​បក​ប្រែ​តាម​នេះ​ទៅ​ចុះ…មើល​ទៅ​ដូច​ជា​ល្អ​ផស់​គេ​ដែរ។ ព្រោះ​ពាក្យ​ទាំង​ប៉ុន្មាន​ខាង​លើ​ដែល​ពូ​បឿន បាន​ប្រាប់​នឹង​គឺ​ខ្មែរ​អូអេស​គាត់​មិន​មែន​បកចឹង​នោះ​ទេ។ ដូច​នេះ​អ្ននក​ប្រើ​ដូច​ជា​យ៉ាប់​យល់, ដូច​នេះ​ចំពោះ​ខ្ញុំ​ខ្ញុំ​នឹង​បក​ប្រែ​តែពាក្យ​ណា​ដែល​អាច​បក​បាន ចំណែក​ពាក្យ​ដែល​យ៉ាប់ គឺ​សរសេរ​ជា​សម្លេង​អាន​ជា​ខ្មែរ។ ប្រកាស​មួយ​នេះ​ដូច​ជា​ធ្វើ​អោយ​អារម្មណ៍​ខ្ញុំចាប់​ផ្ដើម​គិត​ដល់​រឿង​ទាំង​នោះ 😀

    អរគុណ​ពូបឿន​សម្រាប់​អត្ថបទ​នេះ 😉

  2. អក្សរ​ខ្មែរ​សម្រាប់​វីនដូ នៅ​យ៉ាប់​នៅ​ឡើយ។ បើ​អាច​ធំ​ដូចពុម្ព Khmer OS System ទៅ។ ដូច​ជា​ស្រួល​មើល…ក្នុង Linux ស្រួល​មើល​ជាង​វីនដូ​ទៅ​ទៀត។។។។។។ ពេល​ណា​ទើប​ស្រួល​មើល​ទៅ​ណ៎???

  3. អក្សរ​ហ្នឹង គេ​ធ្វើ​ដើម្បី​ឱ្យ​គម្លាត​ប្រហាក់ប្រហែល​នឹង​អក្សរ​អង់គ្លេស ព្រោះ​​អក្សរ​ខ្មែរ​វា​មិន​ជើង​នៅ​ខាង​ក្រោម​រហូត​ពីរ​តង់ និង​មាន​ស្រៈ​នៅ​ខាង​លើ​ពីរ​តង់​ទៀត បើ​យក​អក្សរ​ខ្មែរ​អូអេស​ទៅ​ដាក់ គម្លាត​កម្ពស់​ពី​គ្នា​ឆ្ងាយៗ មិន​ស្អាត​ហើយ​ធ្វើ​ឱ្យ​ខូច​រូបរាង​ដើម​ ។

  4. ខ្ញុំ​ឯកភាព​នឹង​បឿន ប៉ុន្តែ​បើ​អាច​ធ្វើ​បាន ចង់​ឲ្យ​វា​ធំ​ជាង​ហ្នឹង​បន្តិច និយាយ​ឲ្យ​ចំ​ទៅ​គឺ​ប៉ុន​គ្នា​នឹង​អក្សរ​អង់គ្លេស​ហ្នឹង​តែម្ដង ។ ប្រសិនជា​ដាក់​មក​ហើយ​ពិបាក​ភ្នែក​ពេក នោះ​ក៏​នឹង​ពុំ​សូវ​មាន​អ្នក​ស្ម័គ្រ​ប្រើ​ភាសា​នេះ​ជា​ភាសា​ប្រព័ន្ធ​ដែរ ។

  5. ត្រង់​ហ្នឹង ត្រូវ​តែ​កែ​មែន​ហើយ អ៊‍ីចឹង​ហើយ បាន​ជា​ពុម្ពអក្សរ Khmer UI បាន​បង្កើត​មក ដើម្បី​ជំនួស​ពុម្ពអក្សរ​ដូនពេញ ប៉ុន្តែ​មើល​ទៅ​ដូច​មិន​សូវ​មាន​អ្នក​ពេញចិត្ត​ដដែល ។

  6. ខ្ញុំក៏គិតនិងឯកភាពដូចបឿនដែរចង់ឲ្យវាមានទំហំប៉ុនអក្សរអង់គ្លេស
    ទើបប្រសើរ។ ចំពោះអក្ខរាវិរុទ្ធិវិញខ្ញុំចង់ឲ្យប្រើប្រាស់តាមវចនានុក្រម
    សម្ដេច ជួន ណាត ដើម្បីឲ្យយើងទាំងអស់គ្នាឯកភាពក្នុងការប្រើប្រាស់។

  7. ឡូយតើ!តែបើកែ Window 7 កានតែឡូយ!
    ហើយខ្ញុំគិតថាគួតែរកពាក្យជំនួសពាក្យខ្លះដូចជា:
    -shortcut=ផ្លូវកាត់
    -zip=ថតបង្រួម
    ហើយនិងអក្ខរាវិរុទ្ឋដូចជា
    -ប្តូរឆ្លាស់=ប្តូរផ្លាស់

  8. ខ្ញុំទាញយកកញ្ចប់ភាសាខ្មែរសម្រាប់ វិនដូ វីស្ដា បានហើយ!

    តែមិនដឹងជាយកកញ្ចប់ភាសានោះទៅដាក់ត្រង់ណា ទើបឲ្យវា

    ក្លាយមកជាភាសាខ្មែរយើងបាន សូមជួយប្រាប់ឲ្យខ្ញុំងាយយល់ផង ។

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្ដូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s