- Andorra អង់ដូរ៉ា
- United Arab Emirates សហព័ន្ធអារ៉ាប់អេមីរេត
- Afghanistan អាហ្វហ្គានីស្ថាន
- Antigua and Barbuda អង់ទីហ្គា និងបាប៊ូដា
- Anguilla អង់ហ្គីឡា
- Albania អាល់បានី
- Armenia អាមេនី
- Netherlands Antilles ហុល្លង់អង់ទីល
- Angola អង់ហ្គោឡា
- Antarctica អង់តាកទិក
- Argentina អាហ្សង់ទីន
- American Samoa អាមេរិកសាម័រ
- Austria អូទ្រីស
- Australia អូស្ត្រាលី
- Aruba អឺរូប៊ឺ
- Azerbaijan អាហ្ស៊ែរបៃហ្សង់
- Bosnia and Herzegovina ប៊ូស្នៀ និងហ៊ឺហ្សេហ្គោវីណា
- Barbados បាបាដូស
- Bangladesh បង់ក្លាដេស
- Belgium បែលហ្ស៊ិក
- Burkina Faso ប៊ូគីណាហ្វាសូ
- Bulgaria ប៊ុលហ្គារី
- Bahrain បារ៉ែន
- Burundi ប៊ូរុនឌី
- Benin បេនីន
- Bermuda ប៊ឺរម្ញូឌឺ
- Brunei ប្រុយណេ
- Bolivia បូលីវី
- Brazil ប្រេស៊ីល
- The Bahamas បាហាមាស
- Bhutan ប៊ូតង់
- Bouvet Island កោះប៊ូវេ
- Botswana ប៊ុតស្វាណា
- Belarus បេឡារុស
- Belize បេលីហ្ស
- Canada កាណាដា
- Cocos (Keeling) Islands កោះកូកូស (ឃីលីង)
- Congo កុងហ្គោ
- Central African Republic សាធារណរដ្ឋអាហ្វ្រិកកណ្ដាល
- Congo-Brazzaville កុងហ្គោ – ប្រាហ្សាវីល
- Switzerland ស្វីស
- Côte d’Ivoire កូតឌីវ័រ
- Cook Islands កោះឃុក
- Chile ឈីលី
- Cameroon កាមេរ៉ូន
- China ចិន
- Colombia កូឡុំប៊ី
- Costa Rica កូស្តារីកា
- Cuba គុយបា
- Cape Verde ខេបវើត
- Christmas Island កោះគ្រិស្តម៉ាស
- Cyprus ស៊ីប្រ៊ូស
- Czech Republic សាធារណរដ្ឋឆេក
- Germany អាល្លឺម៉ង់
- Djibouti ឌីប៊ូទី
- Denmark ដាណឺម៉ាក
- Dominica ដូមីនិក
- Dominican Republic សាធារណរដ្ឋដូមីនិក
- Algeria អាល់ហ្សេរី
- Ecuador អេក្វាឌ័រ
- Estonia អេស្តូនី
- Egypt អេហ្ស៊ីប
- Western Sahara សាហារ៉ាខាងលិច
- Eritrea អេរីទ្រា
- Spain អេស្ប៉ាញ
- Ethiopia អេត្យូពី
- Finland ហ្វាំងឡង់
- Fiji ហ្វីជី
- Falkland Islands កោះហ្វកឡែន
- Micronesia មីក្រូណេស៊ី
- Faroes ហ្វារ៉ូ
- France បារាំង
- Gabon ហ្គាបុង
- United Kingdom អង់គ្លេស
- Grenada ក្រេណាដា
- Georgia ហ្សកហ្ស៊ី
- French Guiana គ្វីយ៉ាណារបស់បារាំង
- Ghana ហ្គាណា
- Gibraltar ហ្គីប្រាលតារ
- Greenland ហ្គ្រីនឡែន
- Gambia ហ្គែមប៊ី
- Guinea ហ្គីណេ
- Guadeloupe ឃ្វេដេលោប
- Equatorial Guinea ហ្គីណេអេក្វាឌ័រ
- Greece ក្រិក
- South Georgia and the South Sandwich Islands ហ្សកហ្ស៊ីខាងត្បូង និងកោះសេនវ៉ិចខាងត្បូង
- Guatemala ហ្គាតេម៉ាឡា
- Guam ហ្គាម
- Guinea-Bissau ហ្គីណេប៊ីសៅ
- Guyana ហ្គាយណា
- Hong Kong SAR of China ហុងកុង
- Honduras ហុងឌុយរ៉ាស់
- Croatia ក្រូអាត
- Haiti ហៃទី
- Hungary ហុងគ្រី
- Indonesia ឥណ្ឌូណេស៊ី
- Ireland អៀរឡង់
- Israel អ៊ីស្រាអែល
- India ឥណ្ឌា
- British Indian Ocean Territory តំបន់មហាសមុទ្រឥណ្ឌាដែលត្រួតត្រាដោយអង់គ្លេស
- Iraq អ៊ីរ៉ាក់
- Iran អ៊ីរ៉ង់
- Iceland អ៊ីស្លង់
- Italy អ៊ីតាលី
- Jamaica ចាម៉ៃកា
- Jordan ហ្សកដង់
- Japan ជប៉ុន
- Kenya កេនយ៉ា
- Kyrgyzstan គីរហ្គីស្ថាន
- Cambodia កម្ពុជា
- Kiribati គិរីបាទី
- Comoros កូមូរ៉ូ
- Saint Kitts and Nevis សង់ឃិត និងណេវីស
- North Korea កូរ៉េខាងជើង
- South Korea កូរ៉េខាងត្បូង
- Kuwait គុយវ៉ែត
- Cayman Islands កោះកៃម៉ាន
- Kazakhstan កាហ្សាក់ស្ថាន
- Laos ឡាវ
- Lebanon លីបង់
- Saint Lucia សង់លូស៊ី
- Liechtenstein លិចធិនស្តែន
- Sri Lanka ស្រីលង្កា
- Liberia លីបេរីយ៉ា
- Lesotho ឡេសូតូ
- Lithuania លីទុយអានី
- Luxembourg លុចហ្សំបួរ
- Latvia ឡាតវី
- Libya លីប៊ី
- Morocco ម៉ារ៉ុក
- Monaco មូណាកូ
- Moldova ម៉ុលដូវ៉ា
- Madagascar ម៉ាដាហ្គាស្ការ
- Marshall Islands កោះម៉ាសាល
- Macedonia ម៉ាសេដូនី
- Mali ម៉ាលី
- Myanmar ភូមា
- Mongolia ម៉ុងហ្គោល
- Macao SAR of China ម៉ាកាវ
- Northern Marianas ម៉ារីអាណាខាងជើង
- Martinique ម៉ាទីនិក
- Mauritania ម៉ូរីតានី
- Montserrat ម៉នសើរែត
- Malta ម៉ាល់តា
- Mauritius ម៉ូរីទុស
- Maldives ម៉ាល់ឌីវ
- Malawi ម៉ាឡាវី
- Mexico ម៉ិកសិកូ
- Malaysia ម៉ាឡេស៊ី
- Mozambique មូហ្សំប៊ិក
- Namibia ណាមីប៊ី
- New Caledonia កាឡេដូនីថ្មី
- Niger នីហ្សេ
- Norfolk Island កោះន័រហ្វូក
- Nigeria នីហ្សេរីយ៉ា
- Nicaragua នីការ៉ាហ្គា
- Netherlands ហុល្លង់
- Norway ន័រវែស
- Nepal នេប៉ាល់
- Nauru ណូរុ
- Niue ញូអ៊ី
- New Zealand ណូវែលហ្សេឡង់
- Oman អូម៉ង់
- Panama ប៉ាណាម៉ា
- Peru ប៉េរូ
- French Polynesia ប៉ូលីណេស៊ីរបស់បារាំង
- Papua New Guinea ប៉ាពូញ៉ូហ្គីណេ
- Philippines ហ្វីលីពីន
- Pakistan ប៉ាគីស្ថាន
- Poland ប៉ូឡូញ
- Saint Pierre and Miquelon សង់ព្យែរ និងមិកឡុង
- Pitcairn Islands កោះភិតឃើអឺន
- Puerto Rico ព្វៀតឺរីកូ
- Portugal ព័រទុយហ្គាល់
- Palau ប៉ាឡូ
- Paraguay ប៉ារ៉ាហ្គាយ
- Qatar កាតារ
- Reunion រេញ៉ុង
- Romania រូម៉ានី
- Russia រុស្ស៊ី
- Rwanda រ្វ៉ាន់ដា
- Saudi Arabia អារ៉ាប៊ីសាអូឌីត
- Solomon Islands កោះសូឡូម៉ុង
- Seychelles សេសែល
- Sudan ស៊ូដង់
- Sweden ស៊ុយអែត
- Singapore សិង្ហបុរី
- Saint Helena សង់ហេឡេណា
- Slovenia ស្លូវើនី
- Svalbard ស្វាលបាដ
- Slovakia ស្លូវ៉ាគី
- Sierra Leone សេរ៉ាឡេអូន
- San Marino សាន់ម៉ារីណូ
- Senegal សេណេហ្គាល់
- Somalia សូម៉ាលី
- Suriname ស៊ូរីណែម
- São Tomé e Príncipe សៅតូម និងព្រីនស៊ីប
- El Salvador អែលសាលវ៉ាឌ័រ
- Syria ស៊ីរី
- Swaziland ស្វាស៊ីឡែន
- Turks and Caicos Islands កោះទឺក និងកោះសៃកូស
- Chad ឆាដ
- French Southern Territories តំបន់ខាងជើងដែលត្រួតត្រាដោយបារាំង
- Togo តូហ្គោ
- Thailand ថៃ
- Tajikistan តាហ្ស៊ីគីស្ថាន
- Tokelau ទូឃើលូ
- Turkmenistan ទូរមេនីស្ថាន
- Tunisia ទុយណេស៊ី
- Tonga តុងហ្គា
- Timor-Leste ទីម័រខាងកើត
- Turkey ទួរគី
- Trinidad and Tobago ទ្រីនីដាត និងតូបាហ្គោ
- Tuvalu ទូវ៉ាលូ
- Taiwan តៃវ៉ាន់
- Tanzania តង់ហ្សានី
- Ukraine អ៊ុយក្រែន
- Uganda អ៊ូហ្គាន់ដា
- United States Minor Outlying Islands
- United States សហរដ្ឋអាមេរិក
- Uruguay អ៊ុយរ៉ាហ្គាយ
- Uzbekistan អូបេគីស្ថាន
- Vatican City វ៉ាទីកង់
- Saint Vincent and the Grenadines សង់វ៉ាំងសង់ និងគ្រីណាឌីន
- Venezuela វេណេហ្ស៊ុយអេឡា
- British Virgin Islands កោះវីជីនអង់គ្លេស
- US Virgin Islands កោះវីជីនអាមេរិក
- Vietnam វៀតណាម
- Vanuatu វ៉ានុយអាទុយ
- Wallis and Futuna វ៉ល្លីស និងហ្វូទូណា
- Samoa សាម័រ
- Yemen យេមែន
- Mayotte ម៉ាយ៉ត
- South Africa អាហ្វ្រិកខាងត្បូង
- Zambia ហ្សំប៊ី
- Zimbabwe ហ្ស៊ីមបាវេ
- Palestine ប៉ាឡេស្ទីន
- Serbia and Montenegro ស៊ែប និងម៉ុងតេណេក្រូ
- Åland Islands កោះអូឡង់
- Heard Island and McDonald Islands កោះហឺដ និងកោះម៉ាក់ដូណាល់
- Montenegro ម៉ុងតេណេក្រូ
- Serbia ស៊ែប
សូមសរសេរអំពីការយល់ឃើញរបស់អ្នកនៅខាងក្រោម ។
ឯកសារយោង
ខ្ញុំនៅតែចង់ឲ្យខ្មែរយើងរក្សាការហៅប្រទេស “Laos” ជា “លាវ” ដូចដើមអញ្ចឹង ទាំងជនជាតិ ទាំងប្រទេស។
ចំណែកឯ Bangladesh ពាក្យ desh ខ្មែរយើងបានយកមកប្រើក្លាយជា “ទេស” តាំងពីដើមមកហើយ ច្នេះទេ ខ្ញុំថាយើងគួរប្រើ “បង់ក្លាទេស” ក៏ដូចជា “ឧត្រាប្រទេស” ក្រុងមួយរបស់ប្រទេសឥណ្ឌាជាដើម។
ខ្ញុំឯកភាពការយកភាសាបារាំងជាគោលក្នុងការហៅឈ្មោះប្រទេសក្នុងភាសាខ្មែរយើង ដូចលោកបឿនបានបកច្រើនយើង New Zealand ណូវែលហ្សេឡង់ Sudan ស៊ូដង់ Sweden ស៊ុយអែត ជាដើម។ល។ តែខ្ញុំឆ្ងល់ម៉េចលោកបក Kyrgyzstan គីរហ្គីស្ថាន ….. ។ល។ ចំពោះខ្ញុំ Kazakhstan Kyrgyzstan Tajikistan Pakistan Afghanistan គួរហៅ “…ស្តង់” ខាងចុងតាមបារាំងទាំងអស់ ជៀសជាង “ស្ថាន”។
ចំណែកឯ Netherlands តាមខ្ញុំដឹងលែងហៅជាហុល្លង់ហើយ ដ្បិត ហុល្លង់ត្រូវបានបញ្ចូលជាផ្នែកមួយនៃ Netherlands នេះ។
សូមសរសើរបឿនដែលបានចំណាយពេលបកប្រែឈ្មោះប្រទេសទាំងនេះ។ ខ្ញុំមិនទាន់មានពេលផ្តល់យោបល់ចំពោះការបកប្រែទាំងនេះ។ តែខ្ញុំនៅតែចង់អោយបឿនផ្ទៀងផ្ទាត់ទឹកដីដែលជាប្រទេសពេញលក្ខណៈ ដូចខ្ញុំផ្តល់យោបល់ពីមុនថា Christmas Island and Cook Islands មិនមែនជាប្រទេសទេ។
ខ្ញុំគិតថាវែបសាយ http://www.geonames.de/ និង http://wikipedia.org មិនអាចយកជាឯកសារផ្លូវការបានទេ។ នៅក្នុងផ្នែកសិក្សាធិកា Wikipediaមិនត្រូវបានគេយកជាឯកសារផ្លូវការនោះទេ។
បើជ្រុលតែធ្វើហើយគួរតែធ្វើអោយអាចយកជាការបានតែម្តងទៅ ឯកសាររបស់អង្គការសហប្រជាជាតិ និង the World Book Encyclopedia គួរតែជាប្រភពឯកសារដែលអាចទុកចិត្តបាន។
ចំពោះការបកប្រែតាមការអានបែបបារាំង ឬអង់គ្លេស ខ្ញុំគិតថាឈ្មោះប្រទេសខ្លះគួរតែហៅតាមបែបបារាំងដោយសារតែយើងធ្លាប់ហៅពីមុនមក តែចំពោះប្រទេសដែលយើងមិនសូវហៅជាញឹកញាប់គួរតែយកតាមសំលេងអង់គ្លេស។ គួរបញ្ចាក់ថាការយកភាសាបរទេសជាភាសាទី២ មានការផ្លាស់ប្តូរមិនតិចទេតាមរបបនយោបាយនីមួយៗ គឺចាប់ពីបារាំង រុស្សី យួន រហូតដល់ភាសាអង់គ្លេស។ ដោយសារសម័យនេះជាសម័យអង់គ្លេសនិយមជាមួយនិងចរន្តសកលភាវូនីយកម្ម ខ្ញុំគិតថាវាមានប្រយោជន៍សំរាប់អ្នកសិក្សាខ្មែរយើងប្រសិនបើជាយើងមានទំនោរទៅរកការអានបែបអង់គ្លេសបន្តិច។
ទោះបីយ៉ាងណាខ្ញុំនៅតែយល់ថាការបកប្រែឈ្មោះប្រទេសនេះអាចយកជាផ្លូវការបានលុះត្រាតែមានការឯកភាពពីក្រសួងការបរទេស និងសមត្ថកិច្ចដែលពាក់ព័ន្ធ។
បើតាមខ្ញុំដឹងគឺ
223.Vatican City បុរីវ៉ាទីកង់
អរគុណសុភ័ក្ត្រ ។
កាលបកលើកមុន ខ្ញុំក៏ហៅថាស្តង់ តែឃើញគេទម្លាប់ហៅ ស្ថានៗ ញយពេក ដូចជា ប៉ាគីស្ថាន អាហ្វហ្គានីស្ថាន ក្រែងថាខ្ញុំនឹងទៅខុសគេតែឯង ដូច្នេះក៏សាកប្ដូរពីស្តង់ មកស្ថានវិញ ។ ហុល្លង់វិញ សុភ័ក្ត្រនិយាយហ្នឹងត្រូវ ឥឡូវក្លាយជាខែត្រទៅហើយ ប៉ុន្តែខ្មែរនៅតែហៅហុល្លង់ៗ ពិសេសអ្នកមើលបាល់ទាត់ ។
លាវ ជា ឡាវ ទំនងមានគេប្រើគ្រប់គ្នា តែក្នុងវចនានុក្រម ពាក្យ ឡាវ គឺឡាវត្រងស្រា លាវ (អានថាល៉ាវ) ទើបជាប្រទេស, ឯកភាព!
បង់ក្លាទេស វិញដូចមិនដែលឃើញដែរ!
@ជីវិតអមត: បើហៅវ៉ាទីកង់ទទេមិនដឹងថាត្រូវឬអត់ ។ បើហៅ បុរី ថា វ៉ាទីកង់បុរី ដូចសិង្ហបុរី យល់ថាយ៉ាងម៉េចដែរ? ។
@ច័ន្ទរឿន, ឈ្មោះប្រទេសខាងលើរួមបញ្ចូលទាំងប្រទេស កោះ និងតំបន់ធំៗក្នុងប្រទេសមួយ មិនមែនសុទ្ធតែជាប្រទេសទេ ។ ការបកប្រែនេះសម្រាប់យកមកប្រើបន្ទាន់ ដោយសារមិនអាចចាំឲ្យមានការឯកភាព តែការផ្ដល់យោបល់បន្តិចបន្តួច ជាការប្រសើរដែរ ។ អរគុណចំពោះការផ្ដល់យោបល់ ។
Poland = ប៉ូឡូញ ចុះ Thailand? ម៉េចក៏មិនហៅថៃឡូញផង?
ថៃឡូញ ស្ដាប់ទៅដូចត្រីឆ្លូញ 😀
អរគុណធំៗ ពិតជាមានសារះប្រយោជន៍មែន
ញុំស្គាល់បទេសស្ទើរតែទាំងអស់ជាភាសាអង់លេ តែពេលជាខ្មែរវិញ វិលមុខ!
រាជបណ្ឌិតសភាបានធ្វើហើយ ។ ការប្រែឈ្មោះប្រទេសនេះខ្ញុំអត់ដឹងថាខុសឬត្រូវយ៉ាងម៉េចទេ ។ ខ្ញុំធ្លាប់ហៅ ឡាវ ថា លាវ ម៉ាឡេស៊ី ថា ម៉ាឡេស្យា ។ល។ ខ្ញុំអត់ដូរទេសម្រាប់ខ្ញុំ ។ ខ្ញុំមានចម្ងល់ថាហេតុអីសរសេរជើង “គ” ក្រោម “ហ” ហើយយកសំឡេងអឃោសៈកើត? ចុះជើង “ក” ប្រើបានដែរឬអត់? ខ្ញុំយល់ថាមកពីគេគិតតាមឡាតាំង G = គ នេះហើយមើលទៅ ។ ប៉ុន្តែខ្ញុំគិតថាមិនទាន់សមរម្យនោះទេ ។ សូមកុំឆ្លើយថាអញ្ញត្រសព្ទទៀតនោះណា ។
@Koy: Poland ជាភាសាអង្គ្លេស ឯ ប៉ូឡូញ (Pologne) ជាភាសាបារាំង ។ ចំណែកប្រទេសថៃ យើងហៅតែអ៊ីចឹងយូរមកហើយ ចំណែកឯភាសាបារាំងក៏នៅតែ Thaïland ដែរ ។
គ្រាន់តែឃើញ ក៏ចាប់ផ្តើមវិលមុខ។ គិតទៅដើរលេងនៅមាត់សមុទ្រវិញ សប្បាយជាង។
@ម្ចាស់Blog: វ៉ាទីកង់បុរី ដូចជាមិនទំនងទេ ។ Singapore មកពីពាក្យម៉ាឡេស៊ី Singapura ដែលមានប្រភពដើមពីពាក្យសំស្ក្រឹត ដែលមានន័យថា « ទីក្រុងតោ » ។ យើងហៅសិង្ហបុរី តាមពាក្យសំស្ក្រឹត ។ ចំពោះ បង់ក្លាដែស ជាបង់ក្លាទេស ប្រហែលជាគាត់យកតាមការសរសេររបស់សំស្ក្រឹត ប៉ុន្តែ D មិនមែនដើរតួជំនួសតែ « ទ » នោះទេ តែវាក៏ជំនួសឱ្យ « ឌ » ដែរ ។ ឧទាហរណ៍ ៖ ទាន DĀNA, វេទ VEDA, គ្រុឌ (សំ. គរុឌ) GARUDA… ។ ប៉ុន្តែក្នុងភាសាខ្មែរនៅមានព្យញ្ជនៈ « ដ » ទៀត ។
ពិបាកដែរ ។ គិតទៅ បើយករបៀបណាមួយក៏សុទ្ធតែមានហេតុផលរៀងៗដែរ ។
I would like to exchange links with your site 4khmer.wordpress.com
Is this possible?
បើដូរឈ្មោះ Bangladesh ដូចនាងសុភ័ក្ត្រនាំនៅខាងលើ គឺ «វង្កទេស» តាមពាក្យដើម។
ខ្ញុំជនជាតិ ម៉ិចស៊ិក មិនមែនម៉ិចស៊ិកូ… គួរតាមភាសាបារាំងឬអេស្ប៉ាញ មិនមែនអង់គ្លេសទេ។
ពិបាកសម្រាប់ឈ្មោះយក -stan ព្រោះជាភាសាបារាំង វាថា «ស្តង់» ប៉ុន្តែជាភាសាសំស្ក្រឹត វាថា «ស្ថាន» ហើយ។
Gambia គឺ ហ្គាំប៊ី… យើងគួរបង្កើតបញ្ជីរាយប្រទេសជាភាសាខ្មែរហើយ។ ស្រាវជ្រាវតាម ប្រជាសព្ទ ហ្គូហ្គល អាចឃើញថាតើទំព័រនិងប្រភពពត៌មានដាក់ឈ្មោះមួយណាជាងគេ ហើយអាចធ្វើពាក្យនោះជាប្រពៃណីបានហើយ
stan មានន័យថា ស្ថាន -des/desh វាជាំរបៀបសរសេរឡាតាំងសំស្ក្រឹ រឺ បាលី d /d មានចុចនៅក្រោម មួយគឺ ទ មួយ ទៀត ឌ គាត់ថា ទេឝ/ទេស ត្រូវផស់គាត់ហើយ ក្នុងបច្ច័យបទរបស់អង់គ្លេស land, -y, -ia អីជាដើមនឹងមានន័យថា ទី ដែន ស្រុក ទេស ប្រទេស កន្លែង ដូចច្នេះបើយើងហៅ គួរហៅតែម៉ាកំណាត់មុខហើយ រុស្ស៊ី យើង គួរហៅថា ថា រុស្ស ប្រទេស រុស្ស ដូចជា Georgia ហោថា ហ្សក មិនបាច់ហៅដល់ថា ហ្សកហ៊្សី ដូចបារាំង រឺ អង់លេពេកទេ ដូចប្រទេស Mongolia យើងហៅតែ ម៉ុងហ្គោល វាល្មមហើយមិនបាច់ហៅថា ម៉ុងហ្គោលី ទេ។