jump to navigation

It Won’t Be Long, Na Na Na – ព្រាប សុវត្ថិ ខែ តុលា 25, 2009

Posted by ទឹម បឿន in កម្សាន្ត, ចម្រៀង​ខ្មែរ.
trackback

ខ្ញុំ​ចូលចិត្ត​បទ​នេះ​ណាស់ និង​បទ Want Cha ហង្សមាស​វ៉ុល ៣៩៧ (It Won’t Be Long, Na Na Na)។ ពេល​ក្រោយ​ខ្ញុំ​នឹង​ដាក់​អត្ថបទ​ចម្រៀង​បទ Want Cha មួយ​ទៀត ។

នឹក​មិន​ហ៊ាន​ជួប (ជួប​)
ហើយ​ព្យាយាម​គេច​មុខ​ពី​ស្រី
I’m trying to be strong (strong)
But the strength I have is washing away

ឃ្លាត​អូន​យូរ​ពេក (ពេក)
ចង់​ពឹង​មិត្តភ័ក្ដិ​ហៅ​អូន​ជួប​គ្នា
And just hold you, tease you, squeeze you, tell
អូន​កុំ​ឃ្លាត​ទៅ​ណា

I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na
I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na

ដឹង​ទេ​ស្រី (ស្រី)
កំហុស​គ្រប់យ៉ាង​កើត​រួច​ទៅ​ហើយ
And we showed
Ourselves that night, even said somethings weren’t true

កុំ​ទៅ​ណា (ណា)
រៀមរា​មិន​អាច​គ្មាន​អូន​បាន​ឡើយ
Why can’t it be the way it was
Cause you were my Homie, lover, and friend

I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na
I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na

កុំ​ចោល​បង (I miss you much)
កុំ​ប្រាប់​បង​ថា​​អូន​ធុញ​រៀមរា (I miss you much)
កុំ​ប្រាប់​បង​អូន​ចង់​បែក​គ្នា​ណា (Yes, I miss you much)
បង​ទទួល​មិន​បាន​ទេ​​ណា​ជីវា (Yes, I miss you much)
(I miss you much)

កុំ​ចោល​បង (I miss you much)
កុំ​ប្រាប់​បង​ថា​​អូន​ធុញ​រៀមរា (I miss you much)
កុំ​ប្រាប់​បង​អូន​ចង់​បែក​គ្នា​ណា (Yes, I miss you much)
បង​ទទួល​មិន​បាន​ទេ​​ណា​ជីវា (Yes, I miss you much)
(I miss you much)

I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na
I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na

ចង់​ឱ្យ​អូន​នឹក​បង Same me (នឹក​បង​ខ្លះ​ទេ?)
ឈប់​ខឹង​​នឹង​បង​ទៅ បាន​ទេ? (ឈប់​ខឹង​បង​ទៅ)
ធ្វើ​ចិត្ត​ឱ្យ​ទូលាយ បាន​ទេ? (ធ្វើ​ចិត្ត​ទូលាយ បាន​ទេ?)
ធ្វើ​ដូច​ដើម​វិញ​ទៅ បាន​ទេ? (ទុក​ពេល​បង​ស្នេហ៍​អូន ​បាន​ទេ?)
ចង់​ឱ្យ​អូន​នឹក​បង Same me (នឹក​បង​ខ្លះ​ទេ?)
ឈប់​ខឹង​​បង​ទៅ បាន​ទេ? (អូ ឈប់​ខឹង​បង​ទៅ!)
ធ្វើ​ចិត្ត​​ឱ្យ​ទូលាយ បាន​ទេ? (ធ្វើ​ចិត្ត​ទូលាយ)
ធ្វើ​ដូច​ដើម​វិញ​ទៅ បាន​ទេ? (ហូ ឱ្យ​បង​ស្នេហ៍​អូន យេ យេ)

I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na
I wanna make up right now na na
I wanna make up right now na na
Wish we never broke up right now na na
We need to link up right now na na

វិចារ»

1. Koy - ខែ តុលា 26, 2009

ងាប់អញហើយអាខ្វាត់។

2. timboeun - ខែ តុលា 26, 2009

ម៉េច​ទៅ​ងាប់​លោក​កុយ​វិញ :D

3. កេសី - ខែ តុលា 26, 2009

អូយ បទនេះគេប្រែសំរួលពីអង់គ្លេសហ្នុង! ខ្ញុំធ្លាប់ស្ដាប់តែ English version.

4. រតនាតារាមុន្នី - ខែ តុលា 26, 2009

i’m not interested in this song..

5. សុវុឌ្ឍី - ខែ តុលា 26, 2009

បទនឹងបើស្តាប់អង់គ្លេសវើសឹន​ឡូយជាង ហេហ

6. M|O|N|G|K|O|L - ខែ តុលា 27, 2009

ឃ្លាថា I wanna make up now ហ្នឹង​មាន​ន័យ​ថា​ម៉េច? ចង់​ម៉ាគីយ៉េមុខ​ឬក៏អីចេះ?

បើ​ច្រៀង​ជា​ខ្មែរ​សុទ្ធ​ទៅ​មិនបានហី ខ្ញុំ​ឆ្ងល់​ពួកក្រុមហ៊ុន​នឹង​អ្នកតែងភ្លេងនេះដែរ។ បើ​ជ្រុល​ជា​សរសរ​ចម្រៀង​ឲ្យគ្នា​ជា​ភាសាអង់គ្លេស​មិនត្រូវជ្រុងហើយ ខំធ្វើ​នាំឲ្យ​ខូចបទចម្រៀងគេធ្វើអី…

7. timboeun - ខែ តុលា 27, 2009

បទ​ហ្នឹង​ពីរោះ​ត្រង់​ហ្នឹង ត្រូវ​តែ​ច្រៀង​ត្រង់​ហ្នឹង​ឱ្យ​ដូច​គេ​វិញ :D

8. M|O|N|G|K|O|L - ខែ តុលា 27, 2009

តែ​ច្រៀង​មិនដូចទៀត​ហ្នឹង​អា ដូរ​ទាំង​ប៉ារ៉ូល​គេទៀត។ ក្នុងបារ៉ូល​ដើម គេ​ថា I wanna make love na na na… មិនមែន​ make up ទេ។ ប្រហែល​គេ​គិតថា​ពាក្យ​ make love អាក្រក់​ស្តាប់​ហើយ​មើលទៅ។ តែទោះយ៉ាងម៉េច បើ​ចង់​ច្រៀង​ជា​អង់គ្លេស​ ក្រុមហ៊ុន​គួរ​តែ​បង្ហាត់​អ្នក​ចម្រៀង​ខ្លួន​ឲ្យ​បញ្ចេញ​សម្លេង​ឲ្យ​ត្រូវ​សិន​សឹម​ថត។

9. ទឹម បឿន - ខែ តុលា 27, 2009

បទ​ដើម​គេ ដូច​ជា I wanna make up តើ​ ខ្ញុំ​ឃើញ lyric ក៏​សរសេរ​ចឹង​ដែរ

10. M|O|N|G|K|O|L - ខែ តុលា 27, 2009

Make up មែន តែ​ខ្ញុំ​ចាំថា​ ធ្លាប់ឮម៉ា version​​ ទៀត​ដែល​ច្រៀង​ថា​ make love.

11. ទឹម បឿន - ខែ តុលា 27, 2009

ខ្ញុំ​អត់​ដឹង​ដែរ​ចឹង ។ ចុះ​ម៉េច​បាន​មាន make up ផង make love ផង make up ខុស ឬ​យ៉ាងម៉េច?

12. ទឹម បឿន - ខែ តុលា 27, 2009

អ្នក​ដាក់​វីដេអូ ដាក់​ចំណង​ជើង​ថា Make love តែ​ច្រៀង នៅ​តែ​ Make up

13. M|O|N|G|K|O|L - ខែ តុលា 27, 2009

មិនដឹងទេ.. :) ប្រហែលមកពី​ពាក្យ​​​​ make love មាន​ន័យ​ថា​រួមរ័កហើយ​មើលទៅ

ចំណែក​ឯពាក្យ​ make up នេះ វាអាច​មាន​ន័យថា​ ម៉ាគីយ៉េ​មុខ ឬក៏​ស្រុះស្រួល ឬ បង្រួបបង្រួម

14. ទឹម បឿន - ខែ តុលា 27, 2009

អត់​ចេះ​អង់គ្លេស​ទេ :D ពីមុន​ធ្លាប់​សួរ​គេ​ត្រង់ហ្នឹង​មានន័យ​ម៉េច តែ​អ្នក​ដែល​ខ្ញុំ​សួរ​គេ​អត់​ដឹង

15. ភារម្យ - ខែ តុលា 27, 2009

សរសើព្រាប សុវត្តិដែរ គាត់ច្រៀងបានល្អ!!!

16. Mai - ខែ តុលា 27, 2009

hrmmm…this song is so funny lolz hahaha ur girl friend is ur homie? lolz omg is that how u men show u love her? u call her ur homie? lolz hahahaha
what happen to hunie? hahaha or darling? na na na! homie yo yo yo!

17. peehs07 - ខែ តុលា 27, 2009

make up ប្រហែលជាមានន័យថាៈ សំរេចចិត្ត (សំរេចចិត្តនិងធ្វើអ្វីមួយ…)

make up my mind to do something…

Boeun make up his mind to get married in the next few months.

Samdech Hun Sen will make up his mind about Muor soc huor’s case in the next few days.

Mour Sok Huor will make up her mind about how to end this case.

I’m not really good in English writing, but I don’t believe Boeun doesn’t

know English.

18. rainbowpig - ខែ តុលា 28, 2009

ងាប់ហើយ ពិរោះឆ្ងាយម្ល៉េះ! បទអង់គ្លេស គេពិរោះសឹងអី។

19. Koy - ខែ តុលា 28, 2009

In the English version, he wants to make love with her right now and the word make up mean he wants to make love to her more often.
ដើម្បីទូទាត់ ឬ​បង្រ្គប់វិញនូវពេលដែលគាត់ខានមិនបាន​​ make love នោះអី។

20. Koy - ខែ តុលា 28, 2009

គាត់ធ្លាប់តែថ្នមៗ​ ដល់បែកគ្នាមានគេមកប្រាប់គាត់ថានាងមិនចូលចិត្តថ្នមៗទ គឺនាងចូលចិត្តរបៀបកំរោលចូល​​ ដល់អីចឹងទៅគាត់ចង់​ make up. ធ្វើសាឡើង
វិញ។

21. peehs07 - ខែ តុលា 28, 2009

ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកចំរៀង ហើយក៏មិនដែលច្រៀងដែរ ថែមទាំងមិនដែលមាន សង្សារ ដូច្នេះមិនសូវយល់អត្ថន័យបទចំរៀង និងស្នេហា ទាំងនោះទេ តែចូលចិត្តស្តាប់ណាស់ដែរចំរៀង ហើយក៏ចូលចិត្តមើលគេរាំដែរ ដោយរវល់ នៅវត្តយូរពេក មិនតែនៅវត្តយូរទេ ថែមទាំងនៅក្នុងព្រៃក៏យូរណាស់ដែរ ៧ឆ្នាំ
ដូន្នេះក្នុងវ័យ ដែលគេហៅថា យុវវ័យ ត្រូវបាត់ទាំងអស់។ល។

ម្យ៉ាងទៀតមានចម្ងល់មួយ ចំពោះចំរៀង ព្រាបសុវាត់ៈ តើហេតុអ្វីបានជាក្មេងៗ ដែលជាយុវវ័យចូលចិត្តស្តាប់ម្លេះ ? ដោយសារតែពីរោះពេក ឬមួយយ៉ាងណា ?
បើតាមខ្ញុំធ្លាប់បានស្តាប់ ដូចជាមិនសូវពិរោះអីប៉ុន្មានទេ អ្នកផ្សេងៗគេច្រៀង ពិរោះជាងគាត់ទៅទៀត តែពុំសូវជាល្បីឈ្មោះ ដូចលោកព្រាប សុវាត់ទេ ។

22. បណ្ឌិត - ខែ តុលា 28, 2009

ជ័យយោហង្សមាស …. អរគុណលោក សុខ ជំនោរ ហើយពូកែចំលង ម៉ែឳអាពូកែ​ហើយ…..ដូចឆ្កួតចឹង ខ្ញុំមិនដែលគាំទ្របទហង្សមាសទេពីមុនម៉ោ លើកលែងតែបទមួយចំនួន ដែលគេពួកគេនិពន្ធខ្លួនឯង

23. ទឹម បឿន - ខែ តុលា 29, 2009

ស្អប់​គេ​ខ្លាំង​ម្ល៉េះ​បណ្ឌិត

24. peehs07 - ខែ តុលា 30, 2009

អត់ឃើញឆ្លើយ ឆ្លើយខ្លួនឯងសាកមើលៈ›› ខ្ញុំជឿថាចំរៀង ព្រាប សុវ៉ាត់ មាន
ន័យស្នេហាច្រើន និងមានន័យជាទូទៅផង រឿងពិរោះដូចជាមិនសូវទេ តែរឿង ន័យ នៃចំរៀងទេ ដែលយុវវ័យ ស្ទើរគ្រប់រូបចូលចិត្ត មែនទេ…? មិនមែនចូល
ចិត្តតែយុវវ័យនៅស្រុកខ្មែរទេ យុវវ័យខ្មែរ នៅបរទេសក៏ចូលចិត្តដែរ! អស្ចារ្យណាស់ដែរ យុវវ័យនៅបរទេស មិនចេះអានភាសាខ្មែរ ហើយនិយាយ ទៀតសោតក៏មិនច្បាស់ដែរ តែពួកគេអាចយល់ន័យនៃចំរៀងរបស់ ព្រាប សុវ៉ាត់
បាន ដោយគ្រាន់តែឮសម្លេងច្រៀងគេស្គាល់ ។ សម្លេងរបស់គាត់ មិនមែនទន់
ទេ តែរឹងហើយរលាក់ផងដែរ មែនទេ ?

25. steven - ខែ វិច្ឆិកា 1, 2009

I like ur Blog Boeun, its great man…dont love this long much…but yeah its ok! Too bad i can’t read khmer…..i need to learn!

26. steven - ខែ វិច្ឆិកា 1, 2009

song*, edit to the ( Long above) i dont know like Mai said calling ur girl a Homie, isnt so smart she might slap ya….and say ” im ur girl friend , soon to be wife NOT UR HOMIE” lolz…….